سوره انفال – آیه 1
بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمنِ الرَّحیمِ
یَسْئَلونَکَ عَنِ الْأنْفالِ قُلِ الْأنْفالُ لِلّهِ وَ الرَّسولِ فَاتَّقوا اللّهَ وَ أصْلِحوا ذاتَ بَیْنِکُمْ وَ أطیعوا اللّهَ وَ رَسولَهُ إنْ کُنْتُمْ مُؤْمِنینَ (1)
به نام اللهِ (همگان را) بسیار بخشندهِ (مؤمنان را به صورت خاص) همیشه بخشاینده. سؤال میکنند تو را از انفال، بگو: «انفال برای الله و رسول (الله) است، پس تقوا پیشه کنید الله را و اصلاح کنید فیما بینتان را و اطاعت کنید الله و رسولش را اگر باشید مؤمنان». (1)
بنام خدای رحمان رحیم
ترا از غنیمتها پرسند، بگو غنیمتها از آن خداست و پیمبر. از خدا بترسید و اگر ایمان دارید، روابط خویش را اصلاح کنید و خدا و پیمبر را فر- مان برید (1)
به نام خداوند رحمتگر مهربان
[ای پیامبر،] از تو در باره غنایم جنگی میپرسند. بگو: «غنایم جنگی اختصاص به خدا و فرستاده [او] دارد. پس از خدا پروا دارید و با یکدیگر سازش نمایید، و اگر ایمان دارید از خدا و پیامبرش اطاعت کنید. (1)
به نام خداوند بخشنده مهربان
از تو درباره انفال میپرسند (اموال عمومی بسیاری تحت عناوین خاصی که غنائم جنگی مورد نزول آیه یکی از آنهاست) بگو: انفال از آن خدا و فرستاده اوست (ملکییت حقیقی از آن خدا و ملکییت اعتباری طولی از آن رسول او به عنوان ولایت وی است) پس، از خدا پروا کنید و روابط ما بین خودتان را اصلاح نمایید (و بر سر انفال نزاع نکنید) و از خدا و فرستادهاش اطاعت نمایید اگر مؤمنید. (1)