سوره انعام – آیه 151

قُلْ تَعالَوْا أتْلُ ما حَرَّمَ رَبُّکُمْ عَلَیْکُمْ ألاَّ تُشْرِکوا بِهِ شَیْئاً وَ بِالْوالِدَیْنِ إحْساناً وَ لا تَقْتُلوا أوْلادَکُمْ مِنْ إمْلاقٍ نَحْنُ نَرْزُقُکُمْ وَ إیّاهُمْ وَ لا تَقْرَبوا الْفَواحِشَ ما ظَهَرَ مِنْها وَ ما بَطَنَ وَ لا تَقْتُلوا النَّفْسَ الَّتی حَرَّمَ اللّهُ إلاَّ بِالْحَقِّ ذلِکُمْ وَصّاکُمْ بِهِ لَعَلَّکُمْ تَعْقِلونَ (151)

بگو: «بیایید، تلاوت کنم آن‌چه را حرام کرده است پروردگارتان بر شما: «شریک قرار ندهید به او چیزی را و به والدین احسانی (کنید) و نکشید فرزندانتان را از روی فقر»، ما روزی می‌دهیم شما را و بپرهیزید فحشاها (زشت‌کاری‌ها) را، آن‌چه ظاهر شود از آن و آن چه پنهان است و نکشید جان کسی را که حرام کرده است الله، مگر به حق، آن (است آن‌چه) شما را سفارش کردتان به آن، باشد که تعقل ورزید. (151)

بگو بیایید آنچه را پروردگارتان بشما حرام کرده بخوانم اینکه: چیزی را با او شریک مکنید و با پدر و مادر، نیکی کنید و فرزندان خویش را از بیم فقر مکشید، که ما شما و آنها را روزی میدهیم، و بکارهای زشت، آنچه عیان است و آنچه نهان است، نزدیک مشوید و تنی را که خدا محترم داشته جز بحق مکشید. این چیزهاست که بدان سفارشتان کرده شاید خرد وری کنید. (151)

بگو: «بیایید تا آنچه را پروردگارتان بر شما حرام کرده برای شما بخوانم: چیزی را با او شریک قرار مدهید و به پدر و مادر احسان کنید و فرزندان خود را از بیم تنگدستی مکشید ما شما و آنان را روزی می‏رسانیم و به کارهای زشت- چه علنی آن و چه پوشیده [اش‏]- نزدیک مشوید و نفْسی را که خدا حرام گردانیده، جز بحق مکشید. اینهاست که [خدا] شما را به [انجام دادن‏] آن سفارش کرده است، باشد که بیندیشد. (151)

بگو: بیایید آنچه را پروردگارتان بر شما حرام کرده بخوانم، و آن اینکه چیزی را شریک او قرار مدهید، و به پدر و مادر نیکی کنید، و فرزندانتان را از بیم فقر نکشید- ما شما و آنها را روزی می‏دهیم- و به کارهای زشت نزدیک نشوید چه آشکار آنها و چه پنهان آنها (مانند گناهان عملی و اعتقادی، یا گناهان آشکار در نظر مردم و پوشیده از آنها)، و نفسی را که خدا محترم شمرده و کشتنش را حرام کرده جز به حق (نظیر قصاص یا حدود یا دفاع و غیره) نکشید. اینهاست که خدا شما را بدان سفارش کرده، شاید بیندیشید. (151)

فهرست مطالب

باز کردن همه | بستن همه