سوره بقره – آیه 23 تا 25
وَ إنْ کُنْتُمْ فی رَیْبٍ مِمّا نَزَّلْنا عَلی عَبْدِنا فَأْتوا بِسورَةٍ مِنْ مِثْلِهِ وَ ادْعوا شُهَداءَکُمْ مِنْ دونِ اللّهِ إنْ کُنْتُمْ صادِقینَ (23)
فَإنْ لَمْ تَفْعَلوا وَ لَنْ تَفْعَلوا فَاتَّقوا النّارَ الَّتی وَقودُها النّاسُ وَ الْحِجارَةُ أُعِدَّتْ لِلْکافِرینَ (24)
وَ بَشِّرِ الَّذینَ آمَنوا وَ عَمِلوا الصّالِحاتِ أنَّ لَهُمْ جَنّاتٍ تَجْری مِنْ تَحْتِها الْأنْهارُ کُلَّما رُزِقوا مِنْها مِنْ ثَمَرَةٍ رِزْقاً قالوا هذا الَّذی رُزِقْنا مِنْ قَبْلُ وَ أُتوا بِهِ مُتَشابِهاً وَ لَهُمْ فیها أزْواجٌ مُطَهَّرَةٌ وَ هُمْ فیها خالِدونَ (25)
و اگر بودید در تردیدی از آنچه نازل کردیم بر بنده خودمان، پس بیاورید سورهای از مانند او[1] و دعوت کنید شاهدانتان را از غیر الله، اگر باشید راستگویان. (24) پس اگر انجام ندادید و و هرگز انجام نمیدهید، پس بپرهیزید آتشی را که برافروختگیهایش، مردم و سنگها هستند، مهیا شده است برای کافران. (24) و بشارت بده کسانی را که ایمان آورده و عمل کردهاند نیکیها را که برای آنها باغهایی است (که) جریان دارد از زیر آن نهرهایی. هرگاه روزی میشوند از آن، از ثمرهای روزیای، گویند: «این همان است که روزی ما شده بود از قبل.» و آورده میشود مانند آن و برای آنها در آن، زوجهایی پاکیزه است و آنها در آن جاودانگان هستند. (25)
—————————————
[1]– به نظر استاد ریاحی، ضمیر «ه» در «مثله» به «عبدنا» بر میگردد، یعنی به حضرت رسول الله صلیاللهعلیهوآله. با این حساب منظور آیه این است که اگر در آنچه به ایشان نازل کردهایم، شک و تردیدی دارید، ببینید کسی در شرایط او است، یعنی نَه درس و بحثی دیده و نَه استادی. نَه در سرزمینهایی مدعی تمدن مانند یونان و ایران و چین و … تولد و رشد یافته و نَه با آموزههای آنها آشنایی خاصی داشته، آیا میتواند چنین مطالب متعالی داشته باشد که حتی بزرگان آن سرزمینها، از قبل ایشان گرفته تا قرنها و بلکه هزارهای بعد مانند آن را نداشتهاند. این نشان از آن است که این سخنها از خود این فرد نیست، بلکه از سرچشمهای غیر انسانی و الهی دارد.
و اگر، از آنچه بر بنده خویش نازل کردهایم، بشک اندرید، سورهای مانند آن بیارید و اگر راست میگویید، غیر خدا یاران خویش را بخوانید (23) و اگر نکردید و هرگز نخواهید کرد، از آتشی که هیزمش مردم است و سنگ و برای کافران مهیا شده، بترسید (24) کسانی که ایمان آورده و کارهای شایسته کردهاند، نویدشان ده که بهشتها دارند که جویها در آن روانست. و چون میوهای از آن روزیشان شود گویند: این همانست که از پیش روزی ما شده بود و همانند آن بدهندشان. در آنجا همسران پاکیزه دارند و خودشان، در آن جاودانند (25)
و اگر در آنچه بر بنده خود نازل کردهایم شک دارید، پس- اگر راست میگویید- سورهای مانند آن بیاورید و گواهان خود را- غیر خدا- فرا خوانید. (23) پس اگر نکردید- و هرگز نمیتوانید کرد- از آن آتشی که سوختش مردمان و سنگها هستند، و برای کافران آماده شده، بپرهیزید. (24) و کسانی را که ایمان آوردهاند و کارهای شایسته انجام دادهاند، مژده ده که ایشان را باغهایی خواهد بود که از زیر [درختان] آنها جویها روان است. هر گاه میوهای از آن روزی ایشان شود، میگویند: «این همان است که پیش از این [نیز] روزی ما بوده.» و مانند آن [نعمتها] برای آنها آورده شود و در آنجا همسرانی پاکیزه خواهند داشت و در آنجا جاودانه بمانند. (25)
و اگر در آنچه ما بر بنده خود فرو فرستادهایم شک دارید پس یک سوره مانند آن را (در فصاحت و زیبایی لفظ و بلاغت و ژرفایی محتوا، و یا از مردی همانند او امیی و درس ناخوانده) بیاورید و (در این کار) آنچه غیر از خدا یاور و گواه دارید فرا خوانید اگر راستگویید (تا گواهی دهند که سوره شما همانند سوره ماست). (23) و اگر (چنین کاری) نکردید و هرگز نتوانید کرد، پس بپرهیزید از آتشی که هیزم آن مردماند و سنگها، که برای کافران مهییا شده است. (24) و کسانی را که ایمان آورده و عملهای شایسته کردهاند بشارت ده که برای آنها بهشتها یا باغهایی است که از زیر (ساختمان و درختان) آنها نهرها روان است، هر گاه از آن باغها از میوهای به آنها روزی داده شود گویند: این همان است که از پیش (در دنیا) روزی ما شده است، و همه میوهها به نزد آنان (در زیبایی و لطافت) شبیه هم آورده میشوند و برای آنها در آنجا همسرانی است پاکیزه (از عادت زنانه و مرض و بد خویی) و آنها در آن جاودانهاند. (25)