سوره بقره – آیه 235
وَ لا جُناحَ عَلَیْکُمْ فیما عَرَّضْتُمْ بِهِ مِنْ خِطْبَةِ النِّساءِ أوْ أکْنَنْتُمْ فی أنْفُسِکُمْ عَلِمَ اللّهُ أنَّکُمْ سَتَذْکُرونَهُنَّ وَ لکِنْ لا تُواعِدوهُنَّ سِرّاً إلاَّ أنْ تَقولوا قَوْلاً مَعْروفاً وَ لا تَعْزِموا عُقْدَةَ النِّکاحِ حَتَّی یَبْلُغَ الْکِتابُ أجَلَهُ وَ اعْلَموا أنَّ اللّهَ یَعْلَمُ ما فی أنْفُسِکُمْ فَاحْذَروهُ وَ اعْلَموا أنَّ اللّهَ غَفورٌ حَلیمٌ (235)
و نیست گناهی بر شما در آنچه کنایهگویی به آن از خواستگاری زنان یا پوشیده دارید در خودتان. دانست الله که شما به زودی یاد خواهید کرد آن ها را، ولیکن وعده نکنید آنها را مخفیانه مگر آن که بگویید سخنی شایسته و عزم نکنید عقد نکاح را تا به انتها برسد مقرر شده مهلتش و بدانید که الله میداند آنچه در درونتان است. پس بر حذر باشید او را و بدانید که الله بسیار پوششدهنده بسیار بردبار است. (235)
آنچه در باره خواستگاری زنان باشاره گویید یا در دل خویش نهان کنید، گناهی بر شما نیست. خدا داند که شما یادشان خواهید کرد ولی با آنها وعده نهانی مکنید مگر آنکه سخنی شایسته گویید، اما قصد بستن عقد زناشویی مکنید تا مدت مقرر بسر رسد. بدانید که خدا آنچه را بدلهای شماست میداند، از او بترسید و بدانید که خدا آمرزگار است و بردبار (235)
و درباره آنچه شما به طور سربسته، از زنان [در عده وفات] خواستگاری کرده، یا [آن را] در دل پوشیده داشتهاید، بر شما گناهی نیست. خدا میدانست که [شما] به زودی به یاد آنان خواهید افتاد، ولی با آنان قول و قرار پنهانی مگذارید، مگر آنکه سخنی پسندیده بگویید. و به عقد زناشویی تصمیم مگیرید، تا زمان مقرر به سرآید، و بدانید که خداوند آنچه را در دل دارید میداند. پس، از [مخالفت] او بترسید، و بدانید که خداوند آمرزنده و بردبار است. (235)
و در آنچه از خواستگاری زنها (یی که در عدیه وفاتاند) به کنایه گویید یا در دلهای خود پنهان دارید بر شما گناهی نیست، خداوند میداند که شما به زودی آنها را (طبق غرایز فطری) یاد خواهید کرد، و لکن با آنها در خلوت قرارداد زناشویی نگذارید جز آنکه گفتاری پسندیده (و اشاره و کنایهدار) بگویید، و هرگز تصمیم بستن عقد زوجیت نگیرید تا عدیه مقرر به پایان رسد، و بدانید که خداوند آنچه در دل دارید میداند پس، از (خشم) او بر حذر باشید و بدانید که خداوند بسیار آمرزنده و بردبار است. (235)