یَسْئَلونَکَ عَنِ الْأهِلَّةِ قُلْ هی مَواقیتُ لِلنّاسِ وَ الْحَجِّ وَ لَیْسَ الْبِرُّ بِأنْ تَأْتوا الْبُیوتَ مِنْ ظُهورِها وَ لکِنَّ الْبِرَّ مَنِ اتَّقی وَ أْتوا الْبُیوتَ مِنْ أبْوابِها وَ اتَّقوا اللّهَ لَعَلَّکُمْ تُفْلِحونَ (۱۸۹)
سؤال میکنند تو را از هِلالها. بگو: «آن وقتهای مشخصی است برای مردم در حالی که حج به جا میآورند و نیست نیکویی به آنکه درآیید خانهها را از پشت آن و لیکن نیکو کسی است که تقوا پیشه میکند و درآیید خانهها را از درهای آن و تقوا پیشه کنید الله را، باشد که رستگار شوید.» (۱۸۹)
ترا از ماههای نو پرسند، بگو: وقتهاست برای مردم و حج. نیکی آن نیست که بخانهها از پشت آن در آیید، بلکه نیک آنست که پرهیزگاری کند. بخانهها از درهای آن در آیید، و از خدا بترسید، شاید رستگار شوید (۱۸۹)
در باره [حکمت] هلالها [ی ماه] از تو میپرسند، بگو: «آنها [شاخص] گاهشماری برای مردم و [موسم] حجاند.» و نیکی آن نیست که از پشت خانهها درآیید، بلکه نیکی آن است که کسی تقوا پیشه کند، و به خانهها از در [ورودی] آنها درآیید، و از خدا بترسید، باشد که رستگار گردید. (۱۸۹)
از تو درباره ماههای نو (و حکمت تغییر شکل آنها از هلال تا بدر) میپرسند، بگو: آنها وسیله تعیین اوقات (تقویم طبیعی برای کارهای دنیوی) مردم و (برای وقت) حج (و سایر اعمال دینی دارای وقت معین) است. و نیکی آن نیست که به خانهها از پشت آنها درآیید (مانند سنیت جاهلیت که محرم باید به خانه خود از پشت دیوار وارد شود نه از در ورودی)، و لکن نیکی (عمل) کسی است که (از گناه) میپرهیزد، و به خانهها از درهای آنها درآیید و از خدا پروا کنید، شاید رستگار گردید. (۱۸۹)
کتابخانه موسسه حکمت اسلامی احتجاج