إذْ قالَ الْحَواریّونَ یا عیسَی ابْنَ مَرْیَمَ هَلْ یَسْتَطیعُ رَبُّکَ أنْ یُنَزِّلَ عَلَیْنا مائِدَةً مِنَ السَّماءِ قالَ اتَّقوا اللّهَ إنْ کُنْتُمْ مُؤْمِنینَ (۱۱۲)
هنگامی که گفتند حواریها: «ای عیسی فرزند مریم! آیا میتواند پروردگارت فرو فرستد بر ما مائدهای از آسمان؟» گفت: «تقوا پیشه کنید الله را اگر باشید مؤمنان.» (۱۱۲)
و حواریان گفتند: ای عیسی پسر مریم! پروردگارت تواند [اراده کند] که از آسمان خوانی بما نازل کند، گفت اگر [براستی] ایمان دارید از خدا بترسید. (۱۱۲)
و [یاد کن] هنگامی را که حواریون گفتند: «ای عیسی پسر مریم، آیا پروردگارت میتواند از آسمان، خوانی برای ما فرود آورد؟» [عیسی] گفت: «اگر ایمان دارید از خدا پروا دارید.» (۱۱۲)
(و یاد آر) زمانی که حواریون گفتند: ای عیسی بن مریم، آیا پروردگار تو میتواند (آیا مصالح وقت اقتضا دارد) که بر ما مائدهای (طبق یا سفرهای پر از غذا) از آسمان فرو فرستد؟ گفت: اگر مؤمنید از خدا پروا کنید. (مبادا در نبوت من شک دارید که معجزه میطلبید؟!) (۱۱۲)
کتابخانه موسسه حکمت اسلامی احتجاج