سوره بقره – آیه 84 تا 86

وَ إذْ أخَذْنا میثاقَکُمْ لا تَسْفِکونَ دِماءَکُمْ وَ لا تُخْرِجونَ أنْفُسَکُمْ مِنْ دیارِکُمْ ثُمَّ أقْرَرْتُمْ وَ أنْتُمْ تَشْهَدونَ (84)

ثُمَّ أنْتُمْ هؤُلاءِ تَقْتُلونَ أنْفُسَکُمْ وَ تُخْرِجونَ فَریقاً مِنْکُمْ مِنْ دیارِهِمْ تَظاهَرونَ عَلَیْهِمْ بِالْإثْمِ وَ الْعُدْوانِ وَ إنْ یَأْتوکُمْ أُساری تُفادوهُمْ وَ هُوَ مُحَرَّمٌ عَلَیْکُمْ إخْراجُهُمْ أ فَتُؤْمِنونَ بِبَعْضِ الْکِتابِ وَ تَکْفُرونَ بِبَعْضٍ فَما جَزاءُ مَنْ یَفْعَلُ ذلِکَ مِنْکُمْ إلاَّ خِزْیٌ فی الْحَیاةِ الدُّنْیا وَ یَوْمَ الْقیامَةِ یُرَدّونَ إلی أشَدِّ الْعَذابِ وَ ما اللّهُ بِغافِلٍ عَمّا تَعْمَلونَ (85)

أولئِکَ الَّذینَ اشْتَرَوُا الْحَیاةَ الدُّنْیا بِالْآخِرَةِ فَلا یُخَفَّفُ عَنْهُمُ الْعَذابُ وَ لا هُمْ یُنْصَرونَ (86)

و هنگامی که گرفتیم عهد محکمی شما را که نریزید خون‌هایتان را و اخراج نکنید (افرادی از) خودتان را از دیارتان، سپس اقرار کردید و شما شهادت می‌دهید. (84) سپس (حال آن‌که) شما کسانی هستید که به قتل می‌رسانید خودتان را و اخراج می‌کنید گروهی از خودتان را از دیارشان، پشتیبانی می‌کنید علیه آن‌ها به گناه و دشمنی و اگر بیایند شما را اسیران، فدیه می‌گیرید ایشان را، در حالی که حرام است بر شما اخراج آن‌ها. آیا پس ایمان می‌آورید به بخشی از کتاب و کفر می‌ورزید به بخشی (دیگر)؟! پس چیست مجازات کسی که انجام نمی‌دهد آن را از شما، مگر خواری در زندگی نزدیک‌تر (دنیا) و زمان قیامت؟! بازگردانده می‌شوند به سوی شدیدترین عذاب و الله غافل نیست از آن‌چه عمل می‌کنید. (85) آن‌ها کسانی هستند که معامله کردند زندگی نزدیک‌تر (دنیا) را به آخرت، پس تخفیف نمی‌یابد از آن‌ها عذاب و نه آن‌ها یاری می‌شوند. (86)

و چون از شما پیمان گرفتیم که خونهای خویش را نریزید و نفوس خویش را از دیارتان بیرون نکنید و شما پذیرفتید و گواهی میدهید ((84) پس از آن، همین شما، نفوس خویش را همی کشید و گروهی از خودتان را از دیارشان بیرون میکنید و بر ضد آنها بنا درستی و دشمنی، همپشتی میکنید و اگر اسیران شما شوند از آنها عوض گیرید، در صورتی که بیرون کردنشان بر شما روا نبود! آیا بقسمتی از تورات میگروید و قسمتی را انکار می‏کنید! هر که از شما چنین کند، سزای او در زندگی دنیا جز خواری نباشد و روز رستاخیز بعذابی سختترشان میبرند و خدا از آنچه میکنید بیخبر نیست (85) همین کسانند که زندگی این دنیا را به بهای آخرت خریدند، عذابشان سبک نشود و یاریشان نکنند (86)

و چون از شما پیمان محکم گرفتیم که: «خون همدیگر را مریزید، و یکدیگر را از سرزمین خود بیرون نکنید» سپس [به این پیمان‏] اقرار کردید، و خود گواهید. (84) [ولی‏] باز همین شما هستید که یکدیگر را می‏کشید، و گروهی از خودتان را از دیارشان بیرون می‏رانید، و به گناه و تجاوز، بر ضد آنان به یکدیگر کمک می‏کنید. و اگر به اسارت پیش شما آیند، به [دادن‏] فدیه، آنان را آزاد می‏کنید، با آنکه [نه تنها کشتن، بلکه‏] بیرون کردن آنان بر شما حرام شده است. آیا شما به پاره‏ای از کتاب [تورات‏] ایمان می‏آورید، و به پاره‏ای کفر می‏ورزید؟ پس جزای هر کس از شما که چنین کند، جز خواری در زندگی دنیا چیزی نخواهد بود، و روز رستاخیز ایشان را به سخت‏ترین عذابها باز برند، و خداوند از آنچه می‏کنید غافل نیست. (85) همین کسانند که زندگی دنیا را به [بهای‏] جهان دیگر خریدند. پس نه عذاب آنان سبک گردد، و نه ایشان یاری شوند. (86)

و (به یاد آرید) زمانی که از شما پیمان گرفتیم که خون همدیگر را نریزید و یکدیگر را از خانه‏های خود بیرون نکنید آن گاه (به پیمانتان) اقرار کردید و بر آن گواهی می‏دهید. (84) باز همین شمایید که یکدیگر را می‏کشید و گروهی از خودتان را از خانه‏هایشان بیرون می‏رانید، در حالی که از روی گناه و تجاوز، بر ضد آنان (اخراج‏شده‏ها) یکدیگر را یاری می‏دهید، و (با این حال) اگر آنان در اسارت پیش شما آیند به دادن فدیه آزادشان می‏کنید حال آنکه بیرون کردن آنها (به جنگ، از اول) بر شما حرام بود. پس آیا به برخی از (احکام) کتاب (تورات) می‏گروید و به برخی دیگر کفر می‏ورزید؟! (حرمت جنگیدن و بیرون راندن را رد می‏کنید و لزوم آزاد کردن همکیش را می‏پذیرید؟!) پس کیفر کسانی از شما که چنین می‏کنند جز خواری و ذلیت در دنیا نیست، و روز قیامت به سوی شدیدترین عذاب بازگردانیده می‏شوند و خدا از آنچه می‏کنید غافل نیست. (85) آنها کسانی‏اند که زندگی این دنیا را به بهای آخرت خریدند، پس هرگز عذابشان (در آخرت) تخفیف نمی‏یابد و یاری هم نخواهند شد. (86)

فهرست مطالب

باز کردن همه | بستن همه