سوره نحل – آیه 103
وَ لَقَدْ نَعْلَمُ أنَّهُمْ یَقولونَ إنَّما یُعَلِّمُهُ بَشَرٌ لِسانُ الَّذی یُلْحِدونَ إلَیْهِ أعْجَمیٌّ وَ هذا لِسانٌ عَرَبیٌّ مُبینٌ (103)
و قطعاً به تحقیق میدانیم که آنها میگویند: «این است و جز این نیست که میآموزد او را بشری.» زبان کسی که میل میکنند به سوی او، گنگ است، در حالی که این زبان فصیح آشکار است. (103)
دانیم که آنها گویند قرآن را فقط بشری بدو تعلیم میدهد، زبان کسی که بدو نگرانند عجمی است و این، زبان عربی روشن است (103)
و نیک میدانیم که آنان میگویند: «جز این نیست که بشری به او میآموزد.» [نه چنین نیست، زیرا] زبان کسی که [این] نسبت را به او میدهند غیر عربی است و این [قرآن] به زبان عربی روشن است. (103)
و البته میدانیم که آنها میگویند: جز این نیست که این (قرآن) را بشری به او (محمد صلیی اللییه علیه و آله) میآموزد (برخی از علماء یهود و نصاری و فارسیان، لکن چنین نیست) زبان کسی که به انحراف به او نسبت میدهند غیر عربی است و این (قرآن) به زبان عربی روشن است! (103)