سوره بقره – آیه 189

یَسْئَلونَکَ عَنِ الْأهِلَّةِ قُلْ هی مَواقیتُ لِلنّاسِ وَ الْحَجِّ وَ لَیْسَ الْبِرُّ بِأنْ تَأْتوا الْبُیوتَ مِنْ ظُهورِها وَ لکِنَّ الْبِرَّ مَنِ اتَّقی وَ أْتوا الْبُیوتَ مِنْ أبْوابِها وَ اتَّقوا اللّهَ لَعَلَّکُمْ تُفْلِحونَ (189)

سؤال می‌کنند تو را از هِلال‌ها. بگو: «آن وقت‌های مشخصی است برای مردم در حالی که حج به جا می‌آورند و نیست نیکویی به آن‌که درآیید خانه‌ها را از پشت آن و لیکن نیکو کسی است که تقوا پیشه می‌کند و درآیید خانه‌ها را از درهای آن و تقوا پیشه کنید الله را، باشد که رستگار شوید.» (189)

ترا از ماههای نو پرسند، بگو: وقتهاست برای مردم و حج. نیکی آن نیست که بخانه‏ها از پشت آن در آیید، بلکه نیک آنست که پرهیزگاری کند. بخانه‏ها از درهای آن در آیید، و از خدا بترسید، شاید رستگار شوید (189)

در باره [حکمت‏] هلالها [ی ماه‏] از تو می‏پرسند، بگو: «آنها [شاخص‏] گاه‏شماری برای مردم و [موسم‏] حج‏اند.» و نیکی آن نیست که از پشت خانه‏ها درآیید، بلکه نیکی آن است که کسی تقوا پیشه کند، و به خانه‏ها از در [ورودی‏] آنها درآیید، و از خدا بترسید، باشد که رستگار گردید. (189)

از تو درباره ماه‏های نو (و حکمت تغییر شکل آنها از هلال تا بدر) می‏پرسند، بگو: آنها وسیله تعیین اوقات (تقویم طبیعی برای کارهای دنیوی) مردم و (برای وقت) حج (و سایر اعمال دینی دارای وقت معین) است. و نیکی آن نیست که به خانه‏ها از پشت آنها درآیید (مانند سنیت جاهلیت که محرم باید به خانه خود از پشت دیوار وارد شود نه از در ورودی)، و لکن نیکی (عمل) کسی است که (از گناه) می‏پرهیزد، و به خانه‏ها از درهای آنها درآیید و از خدا پروا کنید، شاید رستگار گردید. (189)

فهرست مطالب

باز کردن همه | بستن همه